Sworn translation services in Turkey are important services that individuals and companies need in various cases such as legal transactions, official papers, government documents, university applications, and other procedures that require accurate and certified translation. Sworn translation in Turkey includes translating texts from one language to another by a certified translator who is legally qualified to provide the officially certified translation.
What is a sworn translation?
A sworn translation is a translation signed by a sworn translator certified by local authorities in Turkey. A sworn translator differs from a regular translator because he is legally recognized and has the ability to provide the translation as correct and legally reliable.
Stages of obtaining a sworn translation:
Choosing a sworn translator: The translator must be sworn and certified by the Ministry of Justice or the competent authorities in Turkey.
Bringing documents: Submitting the documents that need to be translated to the sworn translator.
Translation and authentication: The sworn translator translates the documents and authenticates the translation with his signature and official seal.
Authentication: In some cases, a sworn translation may need to be authenticated by the competent authorities such as a notary public or the Ministry of Foreign Affairs.
The most important uses of sworn translation in Turkey:
Legal transactions: such as legal cases, contracts, official agreements.
Immigration and citizenship: Submitting translated documents to authorities in cases of visa or residence applications.
University applications: Translation of academic certificates and academic records.
Business transactions: such as licenses, commercial contracts, financial certificates.
Who are sworn translators in Turkey?
Sworn translators in Turkey are people licensed by the Turkish Ministry of Justice who speak Turkish in addition to the foreign language they translate from or into. These translators provide certified translation services to individuals and companies.
Requirements for a sworn translator in Turkey:
The translator must have a degree in translation or a relevant academic qualification.
To have passed a sworn translation exam.
To be registered in the register of sworn translators in Turkey.
Why do you need a sworn translation?
Sworn translation is necessary because it ensures that the documents that have been translated are correct and meet the required legal standards. It is necessary in transactions that require official confirmation of the correctness of the translation.
If you need a certified translation in Türkiye, you should contact us to provide you with a professional certified translation service.